HOUSE RULES
Regras da casa | Règles de la maison
Check IN/OUT
Check IN - 16:00 Check OUT - 12:00
Drinking Water - there's a regularly monitored and tested fresh water spring in the village, it provides a reliable and safe source of drinking water.
Água potável - Há uma fonte de água fresca regularmente monitorizada e testada na aldeia, que oferece uma fonte fiável e segura de água potável.
Eau potable - Il y a une fontaine d'eau potable régulièrement contrôlée et testée dans le village, qui offre une source d'eau potable sûre et fiable.
Swimming Pool
-
The swimming pool is unsupervised, Guests swim at their own risk.
-
Diving is not permitted as the water is shallow.
-
Guests are advised to take a shower before and after using the swimming pool for hygiene purposes.
-
For safety reasons, do not use any glass or glass bottles or any sharp objects in the vicinity of the swimming pool, as broken glass can pose a hazard. Please use plastic or other non-breakable containers.
-
A piscina não é vigiada e não há nadador-salvador de serviço. Os hóspedes nadam por sua conta e risco.
-
Não é permitido mergulhar, uma vez que a água é pouco profunda. Por favor, seja cauteloso e tenha em atenção a profundidade da piscina.
-
Os hóspedes são aconselhados a tomar um duche antes e depois de utilizarem a piscina por razões de higiene.
-
Por razões de segurança, não utilize vidro, garrafas de vidro ou objectos afiados nas imediações da piscina, pois os vidros partidos podem constituir um perigo. Por favor, utilize recipientes de plástico ou outros não quebráveis.
-
La piscine n'est pas surveillée et il n'y a pas de maître-nageur en service. Les hôtes se baignent à leurs propres risques.
-
La plongée n'est pas autorisée car la piscine est peu profonde. Soyez prudent.
-
Il est conseillé aux hôtes de prendre une douche avant et après l'utilisation de la piscine pour des raisons d'hygiène.
-
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de verre, de bouteilles en verre ou d'objets pointus à proximité de la piscine, car les bris de verre peuvent constituer un danger. Veuillez utiliser des récipients en plastique ou d'autres récipients incassables.

Parking
-
Parking on the premises is designated for guests only.
-
Please be aware that the last 300 meters of the road leading to the property is a dirt road. It is accessible by a regular vehicle, but guests should exercise caution and drive carefully.
-
Ensure that you park only in designated parking areas and do not block any access points or pathways.
-
Guests are responsible for the safe and considerate use of the parking facilities.
Estacionamento
-
O estacionamento no local é reservado apenas para os hóspedes.
-
Por favor, tenha em atenção que os últimos 300 metros da estrada que conduz à propriedade são uma estrada de terra batida. É acessível por um veículo normal, mas os hóspedes devem ter cuidado e conduzir com atenção.
-
Certifique-se de que estaciona apenas nas áreas de estacionamento designadas e não bloqueia quaisquer pontos de acesso ou caminhos.
-
Os hóspedes são responsáveis pela utilização segura e atenciosa das instalações de estacionamento.
-
Le parking de la propriété est réservé aux hôtes.
-
Veuillez noter que les 300 derniers mètres menant à la propriété sont un chemin de terre. Il est accessible aux véhicules ordinaires, mais les hôtes doivent faire preuve de prudence et conduire avec précaution.
-
Veillez vous garer uniquement dans les aires de stationnement prévues à cet effet et à ne pas bloquer les chemins.
-
-
Les hôtes sont responsables de l'utilisation du parking
-
.
Utilities and Appliances:
-
-
Please use the utilities, appliances provided with care and in accordance with their intended use.
-
Turn off lights, heating, and other electrical devices when not in use or upon check-out.
-
Please let us know if you experience issues with heating or hot water.
-
-
-
Por favor, utilize os electrodomésticos fornecidos com cuidado e de acordo com a sua utilização prevista.
-
Desligue as luzes, o aquecimento e outros aparelhos eléctricos quando não estiverem a ser utilizados ou no momento do check-out.
-
Informe-nos se tiver problemas com o aquecimento ou a água quente.
-
-
-
Veuillez utiliser les services et les appareils fournis avec soin et conformément à l'usage auquel ils sont destinés.
-
Éteignez les lumières, le chauffage et les autres appareils électriques lorsque vous ne les utilisez pas ou lorsque vous quittez les lieux.
-
Si vous rencontrez des problèmes de chauffage ou d'eau chaude, veuillez nous en informer.
-
Compliance with Local Laws:
-
-
Guests must comply with all applicable local laws, including but not limited to noise regulations, waste disposal, and use of prohibited substances.
-
Conformidade com as leis locais:
-
-
Os hóspedes devem cumprir todas as leis locais aplicáveis, incluindo, mas não se limitando a, regulamentos sobre ruído, eliminação de resíduos e utilização de substâncias proibidas.
-
Respect des lois locales :
-
-
Les hôtes doivent se conformer à toutes les lois locales applicables, y compris, mais sans s'y limiter, les réglementations en matière de bruit, l'élimination des déchets et l'utilisation de substances interdites.
-
Toilet Paper Disposal:
-
Please do not throw toilet paper into the toilet.
-
The property has a septic system and the plumbing infrastructure is sensitive, alternatively the use of the toilet shower is advised.
-
Please use the waste bin provided and dispose of the used toilet paper in it.
Eliminação do papel higiénico:
-
Por favor, não deitar papel higiénico na sanita.
-
A propriedade tem um sistema sético e a infraestrutura de canalização é sensível. Em alternativa, aconselha-se a utilização do chuveiro da casa de banho.
-
Por favor, utilize o caixote do lixo disponível e deite o papel higiénico usado dentro dele.
Élimination du papier hygiénique :
-
Ne jetez pas de papier hygiénique dans les toilettes.
-
La propriété dispose d'une fosse septique et l'infrastructure de plomberie est sensible, il est donc conseillé d'utiliser la douche des toilettes.
-
Veuillez utiliser la poubelle fournie et y jeter le papier hygiénique usagé.

Fire safety and Smoking
-
It is strictly forbidden to light any fires on the property.
-
Smoking is only permitted in designated outdoor areas.
-
Do not dispose of cigarette butts in vegetation, planters, or any other improper places.
-
Guests are responsible for any damages caused by negligence in relation to fire safety or smoking violations.
Incêndios e tabaco
-
É estritamente proibido acender fogos na propriedade.
-
Só é permitido fumar nas zonas exteriores designadas para o efeito.
-
Não deitar as pontas de cigarro na vegetação, nos canteiros ou em qualquer outro local impróprio.
-
Os hóspedes são responsáveis por quaisquer danos causados por negligência em relação à segurança contra incêndios ou infracções ao fumo.
Sécurité incendie et fumée
-
Il est strictement interdit d'allumer un feu dans la propriété.
-
Il n'est pas permis de fumer sauf dans les zones extérieures désignées.
-
Il est interdit de jeter les mégots de cigarettes dans la végétation, les jardinières ou tout autre endroit inapproprié.
-
Les hôtes sont responsables de tout dommage causé par la négligence en ce qui concerne la sécurité incendie ou les infractions liées au tabagisme.
-

Occupancy:
-
-
The maximum occupancy of the property is 3. Only registered guests are allowed to stay overnight.
-
Visitors are welcome during the day but must not exceed the maximum occupancy limit.
-
Please inform us in advance if you plan to have additional guests overnight.
-
Ocupação:
-
-
L'occupation maximale de la propriété est de 3 personnes. Seuls les invités enregistrés sont autorisés à passer la nuit.
-
Les visiteurs sont les bienvenus pendant la journée mais ne doivent pas dépasser la limite d'occupation maximale.
-
Veuillez nous informer à l'avance si vous prévoyez d'accueillir d'autres personnes pour la nuit.
-
Occupation :
-
-
L'occupation maximale de la propriété est de 3 personnes. Seuls les invités enregistrés sont autorisés à passer la nuit.
-
Les visiteurs sont les bienvenus pendant la journée mais ne doivent pas dépasser la limite d'occupation maximale.
-
Veuillez nous informer à l'avance si vous prévoyez d'accueillir d'autres personnes pour la nuit.
-
Pets
-
-
Pets are allowed when approved in advance.
-
If approved, an additional pet fee may apply.
-
Guests are responsible for cleaning up after their pets both inside and outside the property.
-
Any damages caused by pets will be the responsibility of the guest and may incur additional charges
-
Please do not feed our dogs and cats. They are fed regularly, and additional food may affect their diet.
Our pets are very friendly, but the dogs might take a little bit of time to get used to your presence. If you're uncomfortable around them or have any specific allergies or phobias, please let us know.
Animais
-
São permitidos animais de estimação quando aprovados com antecedência.
-
Se aprovado, poderá ser aplicada uma taxa adicional para animais de estimação.
-
Os hóspedes são responsáveis pela limpeza dos seus animais de estimação, tanto no interior como no exterior da propriedade.
-
Quaisquer danos causados pelos animais de estimação serão da responsabilidade do hóspede e poderão implicar custos adicionais
Por favor, não alimente os nossos cães e gatos. Eles são alimentados regularmente, e alimentos adicionais podem afetar a sua dieta.
Os nossos animais de estimação são muito amigáveis, mas os cães podem demorar algum tempo a habituar-se à sua presença. Se não se sentir à vontade com eles ou se tiver alguma alergia ou fobia específica, por favor informe-nos.
Animaux
-
Les animaux domestiques sont autorisés sur approbation préalable.
-
En cas d'accord, des frais supplémentaires peuvent s'appliquer.
-
Les hôtes sont responsables du nettoyage de leurs animaux à l'intérieur et à l'extérieur de la propriété.
-
Tout dommage causé par les animaux est à la charge des hôtes et peut entraîner des frais supplémentaires.
Veuillez ne pas nourrir nos chiens et chats. Ils sont nourris régulièrement et l'ajout de nourriture peut affecter leur régime alimentaire.
Nos animaux sont très amicaux, mais les chiens peuvent avoir besoin d'un peu de temps pour s'habituer à votre présence. Si vous n'êtes pas à l'aise en leur présence ou si vous avez des allergies ou des phobies particulières, veuillez nous en informer.

Noise and Parties:
-
-
Please respect our neighbours and keep noise levels to a minimum, especially during quiet hours (usually between 10:00 PM and 8:00 AM).
-
Any unauthorised gatherings may result in immediate termination of the stay without a refund.
-
Barulho e festas:
-
-
Por favor, respeite os nossos vizinhos e mantenha os níveis de ruído ao mínimo, especialmente durante as horas de silêncio (normalmente entre as 22:00 e as 8:00).
-
Qualquer ajuntamento não autorizado pode resultar na rescisão imediata da estadia sem direito a reembolso.
-
Bruit et fêtes :
-
-
Nous vous demandons de respecter nos voisins et de limiter le bruit au minimum, en particulier pendant les heures calmes (généralement entre 22 heures et 8 heures).
-
Tout rassemblement non autorisé peut entraîner la résiliation immédiate du séjour sans remboursement.
-
Waste Disposal:
-
Guests are responsible for proper waste disposal during their stay.
-
General waste should be taken with you and disposed of at the designated waste collection point located at the end of Rua da Bella Vista.
-
Recyclable waste should be separated and taken to the closest recycling center in the village of Covas.
-
Please follow local recycling guidelines and sort glass, paper, plastic +metal.
Lixo :
-
Os hóspedes são responsáveis pela eliminação correcta do lixo durante a sua estadia.
-
Os resíduos gerais devem ser levados consigo e depositados no ponto de recolha de resíduos localizado no final da Rua da Bella Vista.
-
Os resíduos recicláveis devem ser separados e levados para o centro de reciclagem mais próximo, na aldeia de Covas.
-
Por favor, siga as directrizes locais de reciclagem e separe o vidro, o papel, o plástico e o metal.
Poubelle
-
Les hôtes sont responsables de l'élimination des déchets pendant leur séjour.
-
Les déchets généraux doivent être emportés avec vous et déposés au point de collecte des déchets situé au bout de la Rua da Bella Vista.
-
Les déchets recyclables doivent être triés et apportés au centre de recyclage le plus proche, dans le village de Covas.
-
Veuillez suivre les directives locales en matière de recyclage et trier le verre, le papier, le plastique et le métal.

Security and Damages:
-
-
Guests are responsible for maintaining the security of the property and its contents during their stay.
-
Any damages or breakages must be reported immediately. Guests may be held liable for repair or replacement costs.
-
The property should be left in a reasonably clean and tidy condition upon check-out. Excessive cleaning required may result in additional charges.
-
-
-
Please treat the property and its furnishings with care and respect.
-
Do not move furniture without permission.
-
Do not use towels or linens for purposes other than their intended use.
-
Segurança e indemnizações:
-
-
Os hóspedes são responsáveis por manter a segurança da propriedade e do seu conteúdo durante a sua estadia.
-
Quaisquer danos ou quebras devem ser comunicados imediatamente. Os hóspedes podem ser responsabilizados pelos custos de reparação ou substituição.
-
A propriedade deve ser deixada num estado razoavelmente limpo e arrumado aquando do check-out. A necessidade de limpeza excessiva pode resultar em custos adicionais.
-
-
-
Por favor, trate a propriedade e o seu mobiliário com cuidado e respeito.
-
Não deslocar os móveis sem autorização.
-
Não utilize toalhas ou roupa de cama para outros fins que não os previstos.
-
Sécurité et dommages-intérêts :
-
-
Les hôtes sont responsables du maintien de la sécurité de la propriété et de son contenu pendant leur séjour.
-
Tout dommage ou bris doit être signalé immédiatement. Les hôtes peuvent être tenus responsables des coûts de réparation ou de remplacement.
-
La propriété doit être laissée dans un état de propreté raisonnable au moment du départ. Un nettoyage excessif peut entraîner des frais supplémentaires.
-
-
-
Veuillez traiter la propriété et son mobilier avec soin et respect.
-
Ne déplacez pas les meubles sans autorisation.
-
N'utilisez pas les serviettes ou le linge de maison à d'autres fins que celles auxquelles ils sont destinés.
-